Ir al contenido principal

Trámite



Ya en Suiza. Desde Beijing son mil horas en avión. Pero aquí lo vale. El país es hermoso, eficiente. Estás en Killwangen, entre Zurich y Baden, pueblo de 200 habitantes que sólo hablan alemán. Vas a conseguir trabajo para mejorar la vida de tu esposa e hija que están muy lejos, en medio de la guerra.

Así que vas a la Alcaldía a registrarte, como debe ser en este país.

-Hola. Me llamo R. Soy suizo, como usted, peor no hablo alemán. Vengo a registrar mi domicilio.

-Muy bien. Aquí tiene las formas.

-Ahhh, están en alemán. No tendrá una en inglés? Español y chino también están bien.

-No, lo siento. Pero le ayudo a llenarla. Último lugar de residencia?

-Bueno, oficialmente Kyrgyztan, pero vengo de China. Con mi pasaporte suizo viví en Kyrgyztan, pero con el mexicano viví oficialmente en China. Crecí en México, viví en China y me casé en Kyrgyztan.

-¿????? Bueno, dejemos Kyrgyztan. Casado?

-Sí

-Nombre de su esposa?

-No estoy seguro. Su nombre se escribe en cirílico, en Kyrgyztan usan el alfabeto ruso. Es algo así como Moore o Möre. No estoy seguro. Su último nombre es Mokosheva, pero usan el patronímico en el sistema ruso. Por ejemplo, cuál es su nombre?

-Markus

-Bien entonces, si usted tuviera un hijo el se llamaría Markusvich o algo similiar

-Ok????? Déjemos en nombre de su esposa en Moore. Después lo podemos cambiar.

Comentarios

Publicar un comentario